sâmbătă, 16 octombrie 2010
sâmbătă, 3 iulie 2010
San Na Eisai Edo
Είναι στιγμές που η μοναξιά There are moments when the lonelyness
μ'αγκαλιάζει δυνατά και με τρελαίνει η σιωπή embraces be tight and the silence drives me crazy
και στο δικό μου το μυαλό and in my own mind
ένα δωμάτιο κλειστό a locked room
μοιάζει να είναι όλη η γη seems to be the entire world
Είναι στιγμές που ότι ζητώ είναι There are moments when all I ask for is
να τρέξω να σε βρω και να σε πάρω to (for me) to run, to find you and to give you
αγκαλιά the embrace ( to take you in my arms)
και κάνω πρόβες τι θα πω And I make rehearsals what I will say
μόνος μιλώ και απαντώ By myself I talk and I answer
παίζω δυο ρόλους στα κρυφά I play two roles secretly(I play two roles but hiding this from the others, I do this when no one sees me)
παίζω δυο ρόλους κάθε βράδυ στα κρυφά I play two roles every night secretly
Σαν να είσαι εδώ για μένα σου μιλώ As if you are here with me I talk to you
σαν να είσαι εδώ τα βράδυα μου περνώ As if you are here the nights I pass
σαν να είσαι εδώ παρέα μου κρατάς As if you were are you keep me company
σαν να είσαι εδώ αγάπη μου ζητάς(*2) As if you are here you ask me love
Βγαίνω στους δρόμους σαν τρελός I go out on the streets like crazy
χωρίς να νοιάζομαι το πως Without caring how
θέλω μονάχα να σε δω I only want to see you
αδιαφορώ αν με κοιτούν I don’t care if they look at me
αν με λυπούνται ή αν γελούν if they feel sorry for me or if they laugh at me
εγώ στιγμή δεν σταματώ I don’t stop (for a) moment
και κάνω πρόβες τι κουβέντες θα σου πω And I take rehearsals what words I will say to you
From: http://lyricstranslate.com From: http://lyricstranslate.com
μ'αγκαλιάζει δυνατά και με τρελαίνει η σιωπή embraces be tight and the silence drives me crazy
και στο δικό μου το μυαλό and in my own mind
ένα δωμάτιο κλειστό a locked room
μοιάζει να είναι όλη η γη seems to be the entire world
Είναι στιγμές που ότι ζητώ είναι There are moments when all I ask for is
να τρέξω να σε βρω και να σε πάρω to (for me) to run, to find you and to give you
αγκαλιά the embrace ( to take you in my arms)
και κάνω πρόβες τι θα πω And I make rehearsals what I will say
μόνος μιλώ και απαντώ By myself I talk and I answer
παίζω δυο ρόλους στα κρυφά I play two roles secretly(I play two roles but hiding this from the others, I do this when no one sees me)
παίζω δυο ρόλους κάθε βράδυ στα κρυφά I play two roles every night secretly
Σαν να είσαι εδώ για μένα σου μιλώ As if you are here with me I talk to you
σαν να είσαι εδώ τα βράδυα μου περνώ As if you are here the nights I pass
σαν να είσαι εδώ παρέα μου κρατάς As if you were are you keep me company
σαν να είσαι εδώ αγάπη μου ζητάς(*2) As if you are here you ask me love
Βγαίνω στους δρόμους σαν τρελός I go out on the streets like crazy
χωρίς να νοιάζομαι το πως Without caring how
θέλω μονάχα να σε δω I only want to see you
αδιαφορώ αν με κοιτούν I don’t care if they look at me
αν με λυπούνται ή αν γελούν if they feel sorry for me or if they laugh at me
εγώ στιγμή δεν σταματώ I don’t stop (for a) moment
και κάνω πρόβες τι κουβέντες θα σου πω And I take rehearsals what words I will say to you
From: http://lyricstranslate.com From: http://lyricstranslate.com
Stin Poli Akrogialia
Greek
Stin poli akrogialia
Χάθηκα στα χέρια σου
βρήκα καινούριο ουρανό
έμεινα στα σύννεφα
εσύ ό΄τι θέλεις το μπορώ
Βγες και φώναξε και πες πως μ΄αγαπάς
ο κόσμος όλος έγινε για μας
μαζί σου τα μικρά έχουν αξία
Βρες φεγγάρι κι έλα πάρε με αγκαλιά
να φτιάξουμε στην πόλη ακρογιαλιά
εσύ μονάχα έχεις σημασία
Βρέθηκα στα χείλια σου
κι είδα αγάπη τί θα πει
Κόπηκα στα χάδια σου
κι έγινα σαν μικρό παιδί
English
A seashore in the city
I got lost in your hands
I found a new sky
I stayed on the clouds
Whatever you want, I can do it
Go out and shout and tell that you love me
The whole world is made for us
With you together, the small things have meaning
Find the moon and come to take me in your arms
To build a coast in the city
Only you have attention
I'm on your lips
And I saw love, what will it say
I cut on your caress
And I became a little child
Select ratingMachine TranslatedOkayGoodGreatPoetic Machine TranslatedOkayGoodGreatPoetic
Your rating: None Average: 4 (1 vote)
From: http://lyricstranslate.com From: http://lyricstranslate.com
Stin poli akrogialia
Χάθηκα στα χέρια σου
βρήκα καινούριο ουρανό
έμεινα στα σύννεφα
εσύ ό΄τι θέλεις το μπορώ
Βγες και φώναξε και πες πως μ΄αγαπάς
ο κόσμος όλος έγινε για μας
μαζί σου τα μικρά έχουν αξία
Βρες φεγγάρι κι έλα πάρε με αγκαλιά
να φτιάξουμε στην πόλη ακρογιαλιά
εσύ μονάχα έχεις σημασία
Βρέθηκα στα χείλια σου
κι είδα αγάπη τί θα πει
Κόπηκα στα χάδια σου
κι έγινα σαν μικρό παιδί
English
A seashore in the city
I got lost in your hands
I found a new sky
I stayed on the clouds
Whatever you want, I can do it
Go out and shout and tell that you love me
The whole world is made for us
With you together, the small things have meaning
Find the moon and come to take me in your arms
To build a coast in the city
Only you have attention
I'm on your lips
And I saw love, what will it say
I cut on your caress
And I became a little child
Select ratingMachine TranslatedOkayGoodGreatPoetic Machine TranslatedOkayGoodGreatPoetic
Your rating: None Average: 4 (1 vote)
From: http://lyricstranslate.com From: http://lyricstranslate.com
Πόσο ωραία μάτια έχεις
Πόσο ωραία μάτια έχεις
Such wonderful eyes you have
Με κοιτάς χαμογελάς
You look at me, you smile
έχεις κάτι φωτεινό
You have something bright
Μου μιλάς κι έτσι με πας
You talk to me and this way you take me
ταξίδια με το νου
In trips with the mind
σε κοιτώ κι είμαι αλλού
I look at you and I am elsewhere
Πόσο ωραία μάτια έχεις
Such wonderful eyes you have
πόσο ωραία με κοιτάς
How wonderfully you look at me
πόσο μου αρέσει να μιλάς
How much I like it when you talk
Πόσο ωραία χείλη έχεις
Such wonderful lips you have
πόσο ωραία μυρωδιά
Sucht a wonderful smell
φίλα μου για όλη τη βραδιά
Kiss me all evening long
Σε κοιτώ χαμογελώ
I look at you, I smile
έχω κάτι να σου πω
I have something to tell you
Σου μιλώ μ΄ακουμπάς
I talk to you, you touch me
πες μου πόσο μ΄αγαπάς
Tell me how much you love me
Such wonderful eyes you have
Με κοιτάς χαμογελάς
You look at me, you smile
έχεις κάτι φωτεινό
You have something bright
Μου μιλάς κι έτσι με πας
You talk to me and this way you take me
ταξίδια με το νου
In trips with the mind
σε κοιτώ κι είμαι αλλού
I look at you and I am elsewhere
Πόσο ωραία μάτια έχεις
Such wonderful eyes you have
πόσο ωραία με κοιτάς
How wonderfully you look at me
πόσο μου αρέσει να μιλάς
How much I like it when you talk
Πόσο ωραία χείλη έχεις
Such wonderful lips you have
πόσο ωραία μυρωδιά
Sucht a wonderful smell
φίλα μου για όλη τη βραδιά
Kiss me all evening long
Σε κοιτώ χαμογελώ
I look at you, I smile
έχω κάτι να σου πω
I have something to tell you
Σου μιλώ μ΄ακουμπάς
I talk to you, you touch me
πες μου πόσο μ΄αγαπάς
Tell me how much you love me
Afti i agapi (Tha trelatho)
Greek
Afti i agapi (Tha trelatho)
Αυτό που ζούμε τώρα εδώ
Στα χέρια μου που σ' έχω
Δεν ξέρω αν είναι αληθινό
ή όνειρο αν βλέπω
Δεν ξέρω αν είναι αληθινό
ή όνειρο αν βλέπω
Θα τρελαθώ
Αυτή η αγάπη μ' έχει κάνει
και τα χάνω
Ξεχνάω που βρίσκομαι,
Ποιος είμαι και τι κάνω
Θα τρελαθώ
Μα στα κομμάτια
η λογική όλου του κόσμου
Αυτή η αγάπη είναι η γη
και ο ουρανός μου
Εγώ που ήμουνα καιρό
ψυχή χωρίς ελπίδα
Σ' ένα παράδεισο ανοιχτό
με τα φτερά σου πήγα
Σ' ένα παράδεισο ανοιχτό
με τα φτερά σου πήγα
Θα τρελαθώ
Αυτή η αγάπη μ' έχει κάνει
και τα χάνω
Ξεχνάω που βρίσκομαι,
Ποιος είμαι και τι κάνω
Θα τρελαθώ
Μα στα κομμάτια
η λογική όλου του κόσμου
Αυτή η αγάπη είναι η γη
και ο ουρανός μου
English
This love (I'll go mad)
What we live now
that I have you in my arms
I don’t know if it’s real
or if I’m dreaming
I don’t know if it’s real
or if I’m dreaming
I’ll go mad
This love has made me
lose my mind
I forget where I am,
Who I am and what I’m doing
I’ll go mad
But what the hell, I don’t care
about people’s reason (logic)
This love is my land
and my sky
I that was for a long time
soul without hope
To an open paradise
I went with your wings
To an open paradise
I went with your wings
I’ll go mad
This love has made me
lose my mind
I forget where I am,
Who I am and what I’m doing
I’ll go mad
But what the hell, I don’t care
about people’s reason (logic)
This love is my land
and my sky
Afti i agapi (Tha trelatho)
Αυτό που ζούμε τώρα εδώ
Στα χέρια μου που σ' έχω
Δεν ξέρω αν είναι αληθινό
ή όνειρο αν βλέπω
Δεν ξέρω αν είναι αληθινό
ή όνειρο αν βλέπω
Θα τρελαθώ
Αυτή η αγάπη μ' έχει κάνει
και τα χάνω
Ξεχνάω που βρίσκομαι,
Ποιος είμαι και τι κάνω
Θα τρελαθώ
Μα στα κομμάτια
η λογική όλου του κόσμου
Αυτή η αγάπη είναι η γη
και ο ουρανός μου
Εγώ που ήμουνα καιρό
ψυχή χωρίς ελπίδα
Σ' ένα παράδεισο ανοιχτό
με τα φτερά σου πήγα
Σ' ένα παράδεισο ανοιχτό
με τα φτερά σου πήγα
Θα τρελαθώ
Αυτή η αγάπη μ' έχει κάνει
και τα χάνω
Ξεχνάω που βρίσκομαι,
Ποιος είμαι και τι κάνω
Θα τρελαθώ
Μα στα κομμάτια
η λογική όλου του κόσμου
Αυτή η αγάπη είναι η γη
και ο ουρανός μου
English
This love (I'll go mad)
What we live now
that I have you in my arms
I don’t know if it’s real
or if I’m dreaming
I don’t know if it’s real
or if I’m dreaming
I’ll go mad
This love has made me
lose my mind
I forget where I am,
Who I am and what I’m doing
I’ll go mad
But what the hell, I don’t care
about people’s reason (logic)
This love is my land
and my sky
I that was for a long time
soul without hope
To an open paradise
I went with your wings
To an open paradise
I went with your wings
I’ll go mad
This love has made me
lose my mind
I forget where I am,
Who I am and what I’m doing
I’ll go mad
But what the hell, I don’t care
about people’s reason (logic)
This love is my land
and my sky
miercuri, 30 iunie 2010
Abonați-vă la:
Postări (Atom)