Ola Se Sena Ta Vrika

Νανανανανα


νανανανανα....

(the nanana is international) ... INDEED !!! ... !!! ... !!!





Πόσο, πόσο μπορεί ένα σ' αγαπώ

/ poso, poso mpori ena s' agapo

how (greatly), how (greatly) may an "I love you"

ένα θιγμένο εγωισμό

/ ena thigmeno egoismo

an "affected" ego

να τον γλυκάνει πόσο

/ na ton glikani poso

sweeten (an "affected" ego) so

πόσο μπορεί μια αγκαλιά

/ poso mpori mia agalia

how (greatly) may an "embrace"

σε μια έρημη ακρογιαλιά

/ se mia erimi akroyalia

at an isolated (sea) shore

να σε μεθύσει πόσο ...

/ na se methisi poso ...

be so "intoxicating" to one (a person), how (greatly) ...



πόσο μπορεί ένα ξαφνικό ...

/ poso mpori ena xafniko ...

how (greatly) may a sudden ...

ήρθα για λίγο να σε δώ

/ irtha ya ligo na se do

"came to see you for a little while"

θα σε τρελάνει πόσο

/ tha se trellani poso

"drive" one (a person) "wild", how (greatly)

πόσο να νιώθει τυχερός

/ poso na niothi tiheros

how (greatly) "fortunate" may one (a person) "feel"

ένας άνθρωπος απλός ...

/ enas anthropos aplos ...

a simple person ...

όταν θα ζήσει, πόσο !

/ otan tha zisi, poso !

when (the person) will "live", how (greatly) !



Και να του κόσμου τα απροσδόκητα

/ ke na tou kosmou ta aprosdokita

and here (it is, an offer!), "the world's unforseen"

που είναι τόσο σπάνια ...

/ pou ine toso spania ...

that (which) is so "rare" (exceptional) ...

στο πρόσωπο σου τα βρήκα

/ sto prosopo sou ta vrika

in your "person", I "found" (these)

είμαι ευτυχισμένος

/ ime eftihismenos

I am "jovial"

κάτι πιο πάνω απο ερωτευμένος

/ kati pio pano apo erotevmenos

somewhat more than (simply) "in love"

θέλω για πάντα εμείς να ζήσουμε μαζί

/ thelo ya panta emis na zisoume mazi

I wish for us to "live together eternally"

γιατί...

/ yati ...

for (the reason being that) ...



όλα σε σένα τα βρήκα ...

/ ola se sena ta vrika ...

all in "you", I "found" ...

είμαι ευτυχισμένος

/ ime eftihismenos

I am "jovial"

κάτι πιο πάνω απο ερωτευμένος

/ kati pio pano apo erotevmenos

somewhat more than (simply) "in love"

θέλω σου λέω εμείς να ζήσουμε μαζί

/ thelo, sou leo, emis na zisoume mazi

I wish, I am "telling" you, for us to "live together"

για πάντα στη ζωή !!!

/ ya panta sti zoi !!!

for ever within (a) lifetime !!!



Πόσο...πόσο αξίζει τελικά

/ poso ... poso axizi telika

how (greatly) ... how (greatly) is, afterall, "worth"

έστω ενα χάδι μια ματιά

/ esto ena hadi mia matia

although it may only be a "caress", a "look"

να σε αλλάξει ... πόσο

/ na se allaxi ... poso

(to) "change" one (a person) ... how (greatly)

να βγάλει η χαρά φτερά

/ na vyali i hara ftera

(for) "joyance" to "grow wings"

και η καθημερινότητα να σπάει μια στο τόσο ...

/ ke i kathimerinotita na spai mia ke toso ...

and (for) the "daily routine" to (be) "interrupted", once in a while ...



Και να του κόσμου τα απροσδόκητα

/ ke na tou kosmou ta aprosdokita

and here (it is, an offer!), "the world's unforseen"

που είναι τόσο σπάνια ...

/ pou ine toso spania ...

that (which) is so "rare" (exceptional) ...

στο πρόσωπο σου τα βρήκα

/ sto prosopo sou ta vrika

in your "person", I "found" (these)

είμαι ευτυχισμένος

/ ime eftihismenos

I am "jovial"

κάτι πιο πάνω απο ερωτευμένος

/ kati pio pano apo erotevmenos

somewhat more than (simply) "in love"

θέλω για πάντα εμείς να ζήσουμε μαζί

/ thelo ya panta emis na zisoume mazi

I wish for us to "live together eternally"

γιατί...

/ yati ...

for (the reason being that) ...



όλα σε σένα τα βρήκα ...

/ ola se sena ta vrika ...

all in "you", I "found" ...

είμαι ευτυχισμένος

/ ime eftihismenos

I am "jovial"

κάτι πιο πάνω απο ερωτευμένος

/ kati pio pano apo erotevmenos

somewhat more than (simply) "in love"

θέλω σου λέω εμείς να ζήσουμε μαζί

/ thelo, sou leo, emis na zisoume mazi

I wish, I am "telling" you, for us to "live together"

για πάντα στη ζωή !!!

/ ya panta sti zoi !!!

for ever within (a) lifetime !!!



Και να του κόσμου τα απροσδόκητα

/ ke na tou kosmou ta aprosdokita

and here (it is, an offer!), "the world's unforseen"

που είναι τόσο σπάνια ...

/ pou ine toso spania ...

that (which) is so "rare" (exceptional) ...

στο πρόσωπο σου τα βρήκα

/ sto prosopo sou ta vrika

in your "person", I "found" (these)

είμαι ευτυχισμένος

/ ime eftihismenos

I am "jovial"

κάτι πιο πάνω απο ερωτευμένος

/ kati pio pano apo erotevmenos

somewhat more than (simply) "in love"

θέλω για πάντα εμείς να ζήσουμε μαζί

/ thelo ya panta emis na zisoume mazi

I wish for us to "live together eternally"

γιατί...

/ yati ...

for (the reason being that) ...



όλα σε σένα τα βρήκα ...

/ ola se sena ta vrika ...

all in "you", I "found" ...

είμαι ευτυχισμένος

/ ime eftihismenos

I am "jovial"

κάτι πιο πάνω απο ερωτευμένος

/ kati pio pano apo erotevmenos

somewhat more than (simply) "in love"

θέλω σου λέω εμείς να ζήσουμε μαζί

/ thelo, sou leo, emis na zisoume mazi

I wish, I am "telling" you, for us to "live together"

για πάντα στη ζωή !!!

/ ya panta sti zoi !!!

for ever within (a) lifetime !!!